Язык развивается в мультимедийном пространстве

Автор: Сушинский.

Подобное я испытал, работая над переводом произведений Гюнтера Грасса. Издательство Steidl-Verlag предоставляет переводчикам с немецкого на русский все сочинения Гюнтера Грасса в формате PDF

Издательство Steidl-Verlag предоставляет переводчикам с немецкого на русский все сочинения Гюнтера Грасса в формате PDF, то есть своего рода мегатекст всех произведений классика. В 1990 году издательство Luchterhand Verlag выпустило словарь-указатель к роману «Жестяной барабан». Аннотация гласит: этот полный словарь к роману «содержит информацию о том, как часто и в составе каких сложных слов появляются те или иные простые слова, и дает все ссылки с указанием страницы и строки»; в результате этот словарь служит «как помощник читателя, как надежный инструмент глубокой интерпретации текста, призывает, однако, и полистать, сделать неожиданные открытия». Сканирование романа объемом более 700 страниц, сохранение его электронной версии и обработка электронными средствами были для издателей делом трудоемким, хотя словарь-указатель составлялся при помощи специальной компьютерной программы. Но пользование таким словарем в книжной форме и поиск ссылок в романе на основании данных словаря заняли бы много времени и были бы менее удобными.

Сегодня я обладаю полным геттингским изданием сочинений Гюнтера Грасса в формате PDF, что позволяет мне осуществлять мгновенный поиск не только в отдельных текстах, но и во всех произведениях Грасса. При необходимости я выделял какое-нибудь слово или определенное место в тексте и переключался с «геттингского издания» на поисковую интернет-систему Google или свободную энциклопедию Wikipedia. Так, грассовский мегатекст стал гипертекстом с бесчисленным множеством уровней и ответвлений.

Вытеснение немецкого языка?

Постоянный контакт с языковым, конечно, мультимедийным пространством мега- и гипертекстов сегодня не только входит в компетенцию языковых экспертов, но становится обычным делом и для простых людей. Неуклонно растущее число пользователей поисковой системы Google и интерактивной энциклопедии Wikipedia — тому доказательство. И, надо сказать, немецкая версия Wikipedia, содержащая приблизительно миллион статей, более 330 миллионов слов, свыше 600 тысяч изображений, многочисленные видео- и аудиофайлы и, что немаловажно, как минимум 1,1 миллиона веб-сайтов, бесспорно, самая большая языковая версия — после английской — свободной энциклопедии. Уже этот факт демонстрирует серьезный размах распространения немецкого языка. Вместе с тем отдельные голоса предостерегают от противоположных тенденций. Так, берлинский романист Юрген Трабант утверждает, что немецкий как «язык культуры», с одной стороны, вытесняется английским языком из «высших» сфер жизнедеятельности, таких как экономика и наука, с другой — диалектами из «самых приземленных»: семья, быт, досуг.

Михаил Воропаев

Об авторе:

-

Я приветствую вас на авторском блоге Tytto.ru

Основные темы блога - это решение различных проблем и вопросов с CMS Joomla и Wordpress, а так же практика продвижения сайтов - SEO, SMO и SMМ.

Если у вас заинтересуют мои услуги или у вас есть вопрос - все мои контакты есть в соответствующем разделе - заходите, не стесняйтесь.